[回到版面]
回應模式
名 稱
內 文
附加圖檔[] []
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 1388532 KB / 1000000 KB
  • 鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。

中國萬代:逆紅異端在大陸區是[通販]商品無名17/12/08(五)20:38:06 ID:lqMmC4dcNo.333787del
台灣不知道是不是也是通常販售?
還有這個中文的[通販]=通常販售
是萬代說的ㄛ
無名17/12/08(五)20:41:56 ID:7zJfMirsNo.333788del
台灣也是普通販售阿
有啥好稀奇
無名17/12/08(五)20:44:09 ID:OIuI8PggNo.333789del
被人之前糾正通販的用法惱羞的吧 又或者只是想拿點東西來戰 不用多以理會
無名17/12/08(五)20:45:40 ID:qOOMpNJwNo.333790del
青菜
無名17/12/08(五)21:51:24 ID:ca6Icdy6No.333799del
bandai配合大陸用語習慣把普通販售叫通販

那台灣玩家是否要配合大陸也把普通販售叫通販?
bandai在台灣是否也把普通販售叫通販?
無名17/12/08(五)22:04:55 ID:0tOz1jCUNo.333800del
你要跟阿6啊一樣把"企業"念成"起業"我也隨你囉

不過你住台灣耶
幹嘛要跟阿6啊一樣敢達敢達的叫啊?
無名17/12/08(五)22:47:48 ID:lqMmC4dcNo.333803del
>敢達敢達的叫啊?
426跟港人一樣是叫高達喔
無名17/12/09(六)00:44:50 ID:ZQ643MxMNo.333811del
台灣確定也是一般販售
無名17/12/09(六)01:23:23 ID:S2ZXuyBkNo.333816del
難怪FB一堆店家都有PO出預約消息
無名17/12/09(六)02:47:46 ID:mrGaR9bsNo.333823del
>>333803
http://ms.9you.com

哈啊?你說啥?
426他們叫高達?
無名17/12/09(六)02:49:14 ID:mrGaR9bsNo.333824del
座駕
海量
無名17/12/09(六)12:38:36 ID:WdeA8/qwNo.333859del
>>333823
>>333824
這是香港的翻譯
無名17/12/09(六)12:57:32 ID:bYbVuaiwNo.333862del
>>333859
這不是香港的翻譯
我是港人,也沒有看過有人用座駕,海量,敢達這些詞啦
無名17/12/09(六)20:56:58 ID:mrGaR9bsNo.333893del
>>333859
無知還在嘴
這陸服耶誰跟你香港

香港叫高達的年代比大路官譯的敢達還久
你頂多只能說大陸那比較老的朋友也習慣叫高達
但現在叫敢達的比高達還多
無名17/12/10(日)06:53:58 ID:rtopn3gkNo.333910del
>>333859
明明全是殘體字還能硬嘴不是26...

>>333893
26笨呆似乎改回用"高逹"了, 開版那個官方blog也是用高逹
可能有把商標搶回來?
無名17/12/10(日)13:41:39 ID:X1gSPW.gNo.333920del
>>333910
是有可能
其實大陸那老一點的朋友不習慣的是剛彈
但跟香港叫高達很久了
官譯當初硬要用敢達我覺得很莫名其妙

就好像好好的神奇寶貝
雖然不如原名口袋怪獸好
但絕對好過莫名其妙的寶可夢


【刪除文章】[]
刪除用密碼: