[
回首頁
] [
搜尋
] [
主題列表
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
歡樂惡搞
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
SAGE
]
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 3072 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
AA可使用 [aa][/aa] 防止變形
投稿時請點擊畫像認證後,再按下 [送出] 按鈕提交。
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del或在貓管理部向管理員回報。
檔名:
1751113932965.jpg
-(606 KB, 1032x2517)
無題
25/06/28(六)20:32:12 ID:5wx.BL0M
No.2512354
del
無本文
25/06/28(六)23:28:18 ID:HV3e0Ks6
No.2512408
del
檔名:
1751124498969.jpg
-(844 KB, 2560x2560)
>>2512354
明明中文還有另一種加密文字,但是老共不要了,連台灣也有一票人也不要了
25/06/28(六)23:42:53 ID:u/AnAFXY
No.2512414
del
nmsl 歪國人也看不懂啊
中用文序順不讀影閱想
灣不還台懂看得
以後全部餵AI看你要怎麼加密= =
25/06/28(六)23:55:39 ID:RqiHsais
No.2512415
del
56rru, m/45j4up gj bj4283tj 5/3qu0 jp65;
j94eji6bp6ru.4z0 u41j4tj x96xk7
25/06/29(日)00:11:52 ID:sYA6XveM
No.2512416
del
e04
25/06/29(日)00:19:01 ID:fv1.nIaw
No.2512418
del
>>2512415
>>2512416
用ai幫忙解讀很容易破解?
25/06/29(日)03:39:45 ID:n7JR8o/c
No.2512438
del
>>2512408
因為注音真的很蠢 範圍太小只有台灣人自己用
起碼中國拼音還能搭配英文
注音真的就...完全對學習語言沒有任何幫助還偏向誤導
25/06/29(日)03:48:07 ID:k.U.9r1M
No.2512439
del
>>2512438
>範圍太小只有台灣人自己用
請問這會構成什麼問題嗎??
>注音真的就...完全對學習語言沒有任何幫助還偏向誤導
真的嗎 這是哪裡的研究成果??
是你幻想出來的嗎??
25/06/29(日)04:00:16 ID:M.IwHhzs
No.2512442
del
>>2512438
五千年文化底蘊
沒有英文字母就拼不出自己文字的讀音
25/06/29(日)05:12:20 ID:d9pG.wBY
No.2512446
del
檔名:
1751145140308.png
-(1334 KB, 750x750)
我覺得台灣自創的精靈文比較強
https://justfont.com/justforfun/elf-bpmf
25/06/29(日)05:23:50 ID:nMHSnG1o
No.2512447
del
>>2512438
那請你示範用羅馬拼音講英文
25/06/29(日)05:26:13 ID:4QPQi2YM
No.2512448
del
>>2512447
FUCK YOU
25/06/29(日)06:14:16 ID:NdEcJsgg
No.2512453
del
>>2512438
你蠢到讓我想起之前在島上裝台灣人卻看不懂注音
還瞎掰他住鄉下所以沒被教到注音的賤畜
蠢到可悲
25/06/29(日)06:29:05 ID:zFXgdxJI
No.2512454
del
>>2512418
搜索就有答案的東西為什麼還要用AI,腦子退化到這種地步了嗎
25/06/29(日)06:43:44 ID:dlZ7NUgE
No.2512455
del
>>2512438
>>注音真的就...完全對學習語言沒有任何幫助還偏向誤導
如果用你這個智障的判斷
假名、諺文、傳統蒙古文也變成了完全對學習語言沒有任何幫助還偏向誤導
25/06/29(日)06:53:48 ID:ZCFIvKfQ
No.2512457
del
>>2512438
注音是中國大陸那邊先出來的
只是國民黨把它帶來台灣用
25/06/29(日)07:26:07 ID:lZqZ3VnI
No.2512459
del
>>2512439
>請問這會構成什麼問題嗎??
不方便推廣
人家外國人學你語言還要再記一堆注音
25/06/29(日)07:26:07 ID:zFXgdxJI
No.2512460
del
>>2512438
認真來說,英文就是注音文
25/06/29(日)08:09:01 ID:dlZ7NUgE
No.2512470
del
>>2512459
講得好像我們學歐洲語言每種要記他們的字母是很方便的事
25/06/29(日)08:46:22 ID:tFjBXvc6
No.2512476
del
>>2512457
所以跟阿共沒有關係不是?
25/06/29(日)08:50:23 ID:k1/57qQI
No.2512477
del
>>2512460
音標才是吧 KK音標 DJ音標
25/06/29(日)09:19:01 ID:LhTU.Q.2
No.2512488
del
>>2512477
如果把中文的繁體字與簡體字全部去掉你用注音對話還是可以成立的,這種結構不就跟英文單字一樣
25/06/29(日)09:22:08 ID:WxiCZgD.
No.2512489
del
>>2512438
>>還偏向誤導
連台灣幼稚園小朋友都不會被這玩意誤導呢
你的智商連幼稚園小朋友都不如嗎?
25/06/29(日)09:24:51 ID:4cTSCk1M
No.2512490
del
>>2512488
都已經叫"注音"了當然就只有表音功能
你以為可以成立只是因為你學過繁體字跟簡體字了
25/06/29(日)09:38:41 ID:WOFrvnZk
No.2512494
del
>>2512490
只要學過中文對話就可以使用注音文了. 不一定要學過方塊字.
相對的, 只會二十六個字母的讀音還是沒有能力閱讀英文書. 還真的是沒學過英文不行.
在這方面注音跟日文的平假片假名是是比較類似的.
25/06/29(日)09:47:18 ID:k1/57qQI
No.2512495
del
>>2512494
音讀 訓讀才比較類似
25/06/29(日)09:47:50 ID:LhTU.Q.2
No.2512496
del
>>2512494
你要轉一下,文字是為了記錄而存在的,所以是特定的聲音代表了特定的意義,大家都對特定的聲音有著共同的認知而形成了語言,而為了把語言記錄下來所以形成了文字
25/06/29(日)09:56:21 ID:Y0ZDc9QY
No.2512501
del
>>2512488
>>2512496
施氏食獅史、季姬擊雞記:Am I a joke to you?
25/06/29(日)10:06:25 ID:ugcS9Pt6
No.2512504
del
>>2512453
>>還瞎掰他住鄉下所以沒被教到注音的賤畜
這太好笑了吧w. 想裝台灣人連查一下資料都不會
25/06/29(日)10:48:17 ID:oxNFoUA2
No.2512516
del
>>2512438
認識的上海大學生小時候也有學過注音
不曉得為啥會教 但還是有非常少的人會拼音注音雙修
25/06/29(日)11:00:50 ID:zFXgdxJI
No.2512519
del
>>2512501
5K4U;41J6J2O4`,SU35K4U10 U3UR/ UV; 2; M6UR8 AU4JP6Y4XK7`,NJI3U3D04FU3X96H96JCO4CP3FU6JEJ94
25/06/29(日)11:22:30 ID:4cTSCk1M
No.2512524
del
>>2512496
有天你跟你宿舍同學打LOL
但你輸入法故障不能打國字只能打注音文
因為他上路直接把對面壓暴
所以你打了ㄋ一ˇ ㄋㄚˋ ㄦˊ ㄏㄠˇ ㄑㄧㄤˊ告訴他
當晚你就被脱處了
可喜可賀
可喜可賀~
25/06/29(日)11:24:24 ID:4cTSCk1M
No.2512525
del
>>2512496
連英文都有諧音梗了
更何況是一音多字 一字多義的中文?
25/06/29(日)11:37:13 ID:TLbA0kUo
No.2512528
del
>>2512442
學中文前還要多此一舉先學一套拼音系統本來就很蠢
三千年來都沒人這樣做過
25/06/29(日)11:53:58 ID:jjzbMjl.
No.2512531
del
檔名:
1751169238326.jpg
-(137 KB, 900x1421)
>>2512438
漢語拼音除了字母以外跟英文一根毛關係都沒有
最好看的懂啦
25/06/29(日)11:59:02 ID:jjzbMjl.
No.2512535
del
>>2512459
講的好像學其他語言不用
你一定不知道英文跟法文雖然都用一套字母 但它們有不同發音
甚至沒學過英文
明明就有長短音 雙母音組合
要是你學過 你的發音一定很爛
25/06/29(日)12:42:59 ID:zFXgdxJI
No.2512542
del
>>2512528
因為讀書識字的每次改朝換代都死一堆吧
25/06/29(日)18:42:54 ID:hDGaj.9M
No.2512644
del
檔名:
1751193774807.jpg
-(113 KB, 800x596)
>>2512408
>明明中文還有另一種加密文字,但是老共不要了,連台灣也有一票人也不要了
請說人話
25/06/29(日)18:50:05 ID:2hx4.NIM
No.2512645
del
>>2512438
注音可以拼出羅馬拼音拼不出的捲舌音以及音調,看不出來哪裡蠢
25/06/29(日)21:23:32 ID:sqveMuho
No.2512687
del
>>2512645
我用apple自帶的拼音是可以拚出捲舌音
25/06/29(日)21:42:51 ID:dlZ7NUgE
No.2512688
del
>>2512687
那應該是直接把注音的聲調標記法套到漢語拼音裡面
25/06/29(日)23:32:36 ID:M.IwHhzs
No.2512708
del
>>2512688
支的拼音就是這邊偷一點那邊偷一點東西拼湊出來的
就跟他們的其他各種技術一樣
25/06/29(日)23:36:58 ID:lGSiFURU
No.2512709
del
>>2512504
>>2512453
我有看過
因為那個裝台灣人的用字遣詞超怪
所以有人打完注音後在打上這個
>>2512415
立刻就崩潰不演了
25/06/30(一)01:28:12 ID:E3IlfQTg
No.2512740
del
>>2512438
日文:⋯⋯
韓文:⋯⋯
哪來的文盲啊?
思考模式跟小學生沒兩樣還急著在網路公開自己有多蠢wwwww
25/06/30(一)02:21:47 ID:oGJckpGM
No.2512745
del
檔名:
1751221307099.jpg
-(214 KB, 615x861)
>>2512743
拼音是使用羅馬字母書寫普通話語音的系統。它使用字母和符號來表示漢語單字的聲音,包括聲調,這些聲音會影響單字的意思。雖然拼音使用與英語相同的字母,但其發音規則和發音與英語不同,這意味著學習拼音需要學習一套新的發音規則。
以下是更詳細的分類:
1.拼音不是英文發音:
拼音是為了表示漢語聲音而設計的系統,而不是為了直接翻譯英語發音。
雖然使用相同的字母,但拼音中這些字母的發音與英語不同。例如,拼音“q”的發音可能類似於英語“cheese”中的“ch”,而“x”的發音可能類似於英語“she”中的“sh”。
漢語中的許多聲音,例如捲舌音“r”或鼻音“ng”,在英語中沒有直接對應的發音。
2. 語調至關重要:
拼音包含聲調符號(ā、á、ǎ、à)來表示音節的音調。
這些聲調對於詞義來說是不可或缺的。改變音節的聲調可以完全改變單字的意思。
英語不以這種方式使用聲調,因此這個概念對英語使用者來說有些陌生。
3. 學習拼音需單獨學習:
要有效地使用拼音,必須學習系統中每個字母和字母組合的特定發音規則。
這包括掌握聲調以及它們如何影響發音。
僅僅了解英文字母並不意味著理解拼音發音。
4. 差異範例:
"j"、"q"、"x":
在英語中,這些字母有不同的發音。在拼音中,「j」、「q」、「x」的發音不同,常與英語中的「ch」、「sh」、「h」的發音有關,但略有變化。
"z"、"c"、"s":
這些可以發音像英語的“ts”、“ts”和“s”,但舌位和送氣不同(例如,“ts”像“bits”中的“ts”,而“ts”則是送氣音)。
“r”:
拼音「r」常捲舌,即舌頭在口腔內向後捲曲,與英語的「r」不同。
"ü":
這個聲音在拼音中用“v”表示,類似於法語的“u”或德語的“ü”。
25/06/30(一)03:49:17 ID:8cDE7Ozo
No.2512753
del
>>2512745
靠北 音標打成拼音啦 重新發
我是
>>2512438
我說的學習中文以外的語言啦 套用我前面說的台灣不大
所以學會多一門以上外語肯定有幫助吧 像是英文
而如果拿注音來學 而不是靠音標感覺就本末倒置了
25/06/30(一)05:23:29 ID:Ti2h0mfk
No.2512761
del
>>2512688
聲調標記法不是一二三四聲嗎?
跟捲舌音沒關係吧
25/07/02(三)20:21:53 ID:jRNq9y7U
No.2513540
del
>>2512416
sp4
25/07/02(三)20:32:00 ID:lGJsludw
No.2513542
del
>>2512753
誰跟你說拿注音學英文了
要學英文就先學英文字母
要學日文就先學假名
要學中文就先學注音
而不是拿注音去標英文發音、拿英文去標中文發音
不倫不類
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: